THE BELL

Есть те, кто прочитали эту новость раньше вас.
Подпишитесь, чтобы получать статьи свежими.
Email
Имя
Фамилия
Как вы хотите читать The Bell
Без спама

В это субботнее утро, несмотря на бурно проведенную (на новоселье у друзей) ночь, мы с Катей проснулись рано. Разбудили спящих в соседней комнате товарищей Урицких-Став, забрали из горного района Хайфы товарища Заутнера и выдвинулись на юг. На протяжение ста километров нас радовало мелькающее тут и там из-за скал, блестящее в утренних солнечных лучах Средиземное море. Не прошло и часа, как мы встретились с нашими друзьями Сашей и Славой возле их дома и пересели в их вместительный джип. Так всемером отправились на юго-запад, в сторону Хевронской горы. Вскоре прибрежную низменность за окном сменил пейзаж покрытых соснами Иудейских гор. Свернув еще южнее, мы смогли лицезреть, проезжая, руины городищ ханаанского, греческого и римского периодов, а также живописные поляны, усеянные ярко-красными ветреницами. Как будто какой-то гигант разбрызгал тысячи литров крови по травянистым склонам… После очередного поворота нас ждало строение, никак не вписывающееся в цветочный левантийский ландшафт — огромная бетонная конструкция КПП «Таркумия», состоящая из нескольких шлагбаумов и постов армии и пограничной полиции.

КПП означает границу между Израилем и оккупированным им Западным берегом реки Иордан, где израильские законы распространяются только на евреев, а коренное палестинское население находится под властью военной комендатуры и только в нескольких крупных городах имеет самоуправление в виде Палестинской Автономии. В один из таких городов мы и держали путь. В один из древнейших городов Палестины, Леванта и всей планеты, в Эль Халиль — Хеврон. Пройдя КПП, Виталий заметил, что на первый взгляд Палестина ничем не отличается от государства Израиль. Но, подъехав ближе к пригородам Эль Халиля можно было видеть огромную разницу. Слева заметили несколько десятков домов с черепичными крышами, обнесённых высоким забором с колючей проволокой. Весь комплекс был украшен бетонным военным постом. Это было еврейское поселение Телем, в котором живут чуть более пятидесяти семей.

Проехав ещё немного, мы повернули направо и въехали в город Эль Халиль. На въезде наше внимание привлёк бетонный столб, на котором висел огромный красный знак, гласящий на иврите, арабском и английском буквально следующее: «Пред вами въезд на палестинскую территорию А , въезд на эту территорию израильтянам запрещен. Въезд туда является нарушением закона»

Эль Халиль — самый крупный город под контролем Палестинской Администрации (ПА), он сильно отличается от основного аграрного палестинского пространства. В нем сосредоточились производство и торговля. В то время как Рамалла считается политическим и культурным центром западного берега, Эль Халиль признан центром промышленным. Тут сосредоточены как традиционный промысел, такой, как керамика, стекольное дело, производство национальных платков куфийе, так и текстильная и обувная промышленность, производство пластмассы и полиэтилена.

С самого въезда город поражает своей суетливостью. Когда видишь вокруг четырёхцветные палестинские флаги, одетых в нарядную форму представителей сил безопасности — сразу понимаешь, что находишься в другом государстве. Один за другим сменяют друг друга ресторанчики, в которых мангалы установлены на тротуаре (чтобы зазывать прохожих запахами свежего шашлыка), магазины одежды, мебели, овощные и мясные лавки. В последних можно наблюдать такие экзотические для русского взгляда товары, как, например, верблюжья шея.

Каждый по-разному относится к такой ближневосточной суете и гаму, но мне очень нравится иногда пройтись по таким шумным, торговым рыночным улицам, посмотреть товар, прикупить чего-нибудь, пообщаться с людьми.


Примерно через два километра после въезда в город нас ждал товарищ Фахед , с которым у нас планировалась рабочая встреча по , да и вообще знакомство — большинство товарищей из нашего корпункта с ним ещё не познакомились тогда. Фахед очень хорошо владеет русским языком, так как учился шесть лет политтехнологии в ВГУ, в Воронеже. Он любезно согласился предоставлять КТВ статьи на русском языке и готов помочь с переводами наших материалов. Фахед так стремительно вступил в совместную работу, что многие ещё до поездки были знакомы с ним через общую работу в интернете над публикациями.

Фахед запрыгнул восьмым пассажиром в машину и мы тотчас отправились искать парковку. Проехав Халильский стадион, красивое здание университета и пару административных учреждений, мы смогли найти местечко для джипа и продолжили путь в сторону старого города пешком. Еще в машине, в ходе длительного путешествия, некоторые товарищи выразили желание перекусить сразу по приезду — ввиду сильного чувства голода, подбодренного умопомрачительными, аппетитными халильскими запахами. Решено было остановиться в небольшой кафешке на втором этаже и заказать традиционный для первой половине дня в Палестине фалафель, хумус и фуль. Для товарищей не знакомых с арабской кухней: фалафель — жаренные в масле шарики из дробленного нута со специями; хумус — паста из варёного нута с добавлением кунжутной техины, подаётся с зёрнами нута; фуль — паста с зёрнами из вареных египетских бобов. Теперь, сев за один большой стол, можно было и познакомиться получше. Каждый рассказал немного про себя, и мы перешли к обсуждению проектов и совместной работы.

Утолив голод и пообщавшись, мы продолжили наш путь в старый город. В какой-то момент мы заметили на широкой площади большой отряд палестинской полиции на посту — это была граница территории под контролем палестинских сил безопасности, и дальше начинался старый город, так называемая территория B , где административный контроль над палестинскими гражданами осуществляет ПА, а военный контроль — израильская армия. В этой части города дома поселенцев находятся бок о бок с домами палестинцев и разделены только колючей проволокой и бетонными заграждениями, а по главной улице этого района — Шухада — запрещён свободный проход палестинцев.

Проходя по узким улочкам старого города, мы сразу видели металлическую сетку, закрывающая улицы сверху. На ней можно увидеть всё то, чем бросаются поселенцы в прохожих-арабов: там покоятся камни, бутылки и всевозможный мусор, включая использованные детские подгузники. Чем дальше мы углублялись в старый город, тем больше мы видели закрытые двери магазинов и всё больше на нашем пути нас сопровождали опустевшие древние здания и безлюдные переулки. Много людей оставили эти места из-за постоянной агрессии поселенцев, военного присутствия, насилия и опасности. Мэрия Эль Халиля пытается поощрять смельчаков, решившись остаться, несмотря ни на что, в своих домах и вести торговлю. Жители старого города освобождены от городских и коммунальных налогов, а торговцы поддерживаются субсидиями, позволяющим сохранять фиксированные цены на товары, тем самым привлекая покупателей со всего округа.

Так, осматривая одно из пограничных зданий, обтянутое колючей проволокой, мы разговорились с молодым человеком по имени Шади, который рассказал, что живёт в этом доме и пригласил нас на чашку чая, на что мы с радостью согласились. Мы поднялись на крышу дома, где примерно год назад произошла запечатленная на камеру история: поселенец забрался на крышу к Шади для того, чтоб сорвать палестинский флаг, но запутался в колючей проволоке и остался висеть в таком «подвешенном» состоянии. На логичный вопрос «что он делает на крыше Шади?» молодой религиозный еврей ответил на ломанном иврите, что, дескать, здесь все крыши его и всего еврейского народа.

Шади рассказал, каким нападкам подвергается он и его семья. Показал нам шрамы на личике его четырёхлетней дочки Зэйнаб, в которую поселенцы запустили камнем, после чего она потеряла сознание и попала в больницу. Рассказал про случай с другой дочкой, которая сидела на подоконнике и у неё случайно упал листок бумаги на спортивную площадку поселенцев — и это вызвало вторжение в дом Шади нескольких вооруженных солдат, которые пообещали, что, если еще что-нибудь упадет на территорию поселенцев, то его окно зальют бетоном. Шади поведал нам, что не раз пытался вести добрососедские отношения с евреями, но каждый раз в ответ на его вежливые приветствия на него сыплются проклятья, а иногда и тумаки. Нам всем тяжело было слышать о такой вопиющей несправедливости, а некоторые не смогли сдержать слёзы.

Одно из сильнейших впечатлений на меня произвели открытость и добродушный настрой детей Шади. Несмотря на весь тот ад, через который им довелось пройти, они встречают незнакомых гостей с искренней улыбкой и радушием.

Выпив по чашке чая, пообщавшись с Шади и его семьей, посмотрев его видеозаписи, мы продолжили свой путь по Эль Халилю. Пройдя по лабиринту древних узких улочек и переулков, мы попали в место, называемое «мышиной норкой». И правда, мы залезли в тёмное узкое отверстие в стене, где-то полтора метра в высоту, потом поднялись по системе из узких винтовых лесенок и переходов и, наконец, попали… на крышу к господину Аль Масри, который тоже поведал нам свою историю — как его пытаются выдавить из его дома поселенцы и как решительно он настроен отстаивать свое жилище. С его крыши можно было хорошо рассмотреть часть города, оккупированную и отрезанную от основной его части поселенцами. Прямо под крышей Фахед узнал знакомый с детства магазин, некогда принадлежавший его семье — но теперь оказавшийся на территории поселения.

Спустившись с крыши, мы продолжили наш путь в сторону мечети Ибрагима (пещеры праотцов). Перейдя через КПП израильской армии, представляющий собой будку с солдатами, металлическое ограждение и вертушку, мы оказались на площади перед мечетью, но внутрь решили не проходить — при входе нужно было проходить ещё одну проверку военных, да и не хотелось нарушать святость этого места своим атеистическим присутствием. 🙂 Добавлю только, что в этом месте, по библейской легенде, жила семья Ибрагима (Авраама) и это место свято как для ислама, так и для иудаизма. В этой мечети 25.02.1994 года поселенец-террорист Гольдштейн расстрелял молящихся мусульман, убив 29 из них…

Развернувшись и пройдя обратно в лабиринт старого города, мы столкнулись с очень странным явлением. Большая группа явно религиозных поселенцев, окруженная таким же количеством вооруженных солдат и полицейских, дефилировала по палестинскому рынку. В воздухе чувствовалась взрывоопасность этой ситуации, которая в считанные секунды могла спровоцировать конфликт с местными жителями, а он мог перерасти в насилие и агрессию. Мы бы с радостью обошли данную процессию, но другого пути не было. Решили подождать, пока все пройдут, и спокойно продолжить свой путь.


В этот раз всё обошлось без эскалации, и мы спокойно добрались до центра города. Несмотря на то, что солнце собиралось на покой, а мы были довольно уставшие, мы никак не могли отказать Фахеду в его приглашении и отправились к нему домой на чашечку кофе. На первом этаже у семьи Махармех находится обувная фабрика, основная деятельность семьи сосредоточена там. В производстве обуви занята вся семья, кроме Фахеда, который работает в палестинском министерстве информации, и его брата — он врач. Попив кофе, мы познакомились с отцом Фахеда, а также с братьями и племянниками. Познакомились так же с деталями и нюансами производства кожаной обуви, а некоторые модели так понравились Кате и Алисе, что брату Фахеда, Фирасу, пришлось распаковать уже готовую к отправке партию для того, чтобы продать нам две пары красивых и качественных кожаных сапог. 🙂

Отведав напоследок вкуснейшего палестинского эквивалента наших голубцов, произведенного семьей Махармех, под чутким руководством Фахеда (по телефону) мы выехали в долгий обратный путь, полные смешанных впечатлений и готовые к совместному труду с новым товарищем!

от Димы Зарха.

Хан эль-Халили (Khan al-Khalili) - рынок в старой части города Каир. Он расположен западнее Мечети Аль-Хуссейн. Хан эль-Халили считается самым большим рынком Африки. Первое свидетельство о Хан Эль-Халили относится к концу XIII века, когда на его месте располагался караван-сарай - площадь для торговли и отдыха караванщиков, настоящих ʺкоролей дорогʺ того времени.




Хан эль-Халили является относительно небольшим, но очень насыщенным туристами рынком. Здесь есть сувениры на любой вкус и бюджет – пряности, ювелирные украшения, инкрустированные перламутром, жемчуг и ящики с наборами нард, водопроводные трубы, шарфы, лампы, тонкие флаконы духов. Посетители даже могут услышать пение и танцы верблюдов. Хан эль-Халили, прежде всего, славится своей необычной средневековой атмосферой, которая вместе с лабиринтом расположенных улиц, предоставит покупателям много радости от покупок и возможность заглянуть в древние времена. Кафе, рестораны, магазины и большое количество продавцов и покупателей представляют собой динамическую панораму города. Местная пища и напитки, а также и приятный опыт общения, помогают узнать реальный вкус мегаполиса. Хан-эль-Халиль – место, где собрано вместе искусство и коммерция, давая уникальное, замечательное и гармоничное впечатление для его покупателей.

Эль-Халиль

Хеброн, Хеврон, город в западной части Иордании, в 30 км к Ю. от Иерусалима, на автодороге Беэр-Шева - Иерусалим. 43 тыс. жителей (1967). Старинный центр производства стекла. Обработка кож; переработка овощей. Центр с.-х. района (виноградники и рощи олив). Основан около 1700 до н. э. Древнейшее название - Кирьят-Арба («четвероградие»). Несколько лет был резиденцией царя Давид а. В 70 н. э. разрушен римлянами. В 7 в. завоёван арабами. В конце 11 в. Э. овладели крестоносцы, но в конце 12 в. он был у них отвоёван Салах-ад-Дин ом. С 16 в. до 1918 - в составе Османской империи, затем - Палестины, находившейся под английским мандатом, с 1948 - в составе Иордании. В июне 1967 оккупирован Израилем.


Большая советская энциклопедия. - М.: Советская энциклопедия . 1969-1978 .

Смотреть что такое "Эль-Халиль" в других словарях:

    - (Хеброн, Хеврон; древнее название Кирьят Арба), город на западном берегу р. Иордан, к западу от Мёртвого моря. Свыше 40 тыс. жителей. Центр производства стекла. Основан около 1700 до н. э. * * * ЭЛЬ ХАЛИЛЬ ЭЛЬ ХАЛИЛЬ (Ал Халил, Хеброн, Хеврон;… … Энциклопедический словарь

    - (Хеброн Хеврон; древнее название Кирьят Арба), город на западном берегу р. Иордан, к западу от Мертвого м. 43 тыс. жителей (1967). Центр производства стекла. Основан ок. 1700 до н. э … Большой Энциклопедический словарь

    Хеврон Страна ИзраильИзраиль Координаты … Википедия

    Халиль Кут тур. Halil Kut Прозвище … Википедия

    Первая мировая война … Википедия

    См. также статью: Египетский исламский джихад Эмблема объединённых сил по освобождению Палестины «Палестинский исламский джихад» или «Исламский джихад Палестины» (араб. حركة الجهاد الإسلامي في فلسطين‎‎, Харакат ал джихад ал ислами фи Филастин;… … Википедия

    - ((место) союза): 1) город в уделе Иуды с двойным названием: Кириаф Арба, что ныне Хеврон (Быт 23:2; 35:27; Нав 20:7). Х. был построен на семь лет раньше егип. города Цоана (Чис 13:23). О возрасте Цоана сообщает егип. надпись, относящаяся прим.… … Библейская энциклопедия Брокгауза

    - (араб. Аль Халил, Аль Халил ар Рахман, Эль Халиль), город в Израиле, в 30 км к юго востоку от Иерусалима. Большая часть города с 1998 находится под контролем администрации Палестины. Современный город носит арабское название Эль Халиль (см. ЭЛЬ… … Энциклопедический словарь

    Иорданское Хашимитское Королевство (Аль Мамляка аль Урдуния аль Хашимия), государство в Западной Азии. Граничит на С. с Сирией, на В. и С. В. с Ираком, на Ю. и Ю. В. с Саудовской Аравией, на З. и С. З. с Израилем. На Ю. З. омывается… … Большая советская энциклопедия

    Содержание 1 Комментарии 2 Границы 3 Западный берег реки Иордан … Википедия

Рынок Хан-Эль-Халили был основан в 1292 г. Современное название рынка связано с названием склада, построенного в 1382 г. для Амир Каркаса эль-Халили. От этого отдаленного времени сохранились многочисленные свидетельства в виде архитектурных памятников, часто религиозного характера, но также и светских. А в начале 16 века рынок взялся перестроить султан Аль-Гури. Вот с тех далеких времен здесь продолжают жить извилистые улочки кожевенников и чеканщиков, мебельщиков, медников, серебряников и продавцов специй и т.п. И нет ничего удивительного в том, что ныне Хан-эль-Халили - излюбленное место иностранных туристов, да и самих каирцев.

Сведущие люди приходят сюда не только за покупками, но и за тем, чтобы с головой погрузиться в восточную экзотику с ее непостижимой кутерьмой и многообразием и, конечно, почувствовать атмосферу средневекового арабского города.

В наше время Хан-эль-Халили стал крытым - и надёжно прячет от палящих лучей своих продавцов и покупателей. И хотя цивилизация вмешалась в этот вечно шумный торг восточного базара, обустроила его территорию, базар остался базаром.

Сейчас, несмотря на стандартизацию витрин, рынок (по-арабски "сук"), как и любой восточный базар, рынок представляет собой комплекс кварталов, в каждом из которых располагаются ремесленники какой-либо определенной специальности. Рынок Хан Эль Халили - это сотни узеньких проходов с тесными торговыми рядами, предлагающими широкий ассортимент различных традиционных товаров.

На этом громадном живописном торжище представлены изделия местных ремесленников. На Хан-эль-Халили можно купить все, чем славится Восток: специи, парфюмерию, золото, серебро, ковры, изделия из меди и бронзы, кожи, стекла, керамики и прочее. Вы не сможете здесь купить только спиртные напитки и пиво.

Добраться до рынка не составляет труда: находится он недалеко от мечети авторитетнейшего исламского университета Аль-Азхар и одной из главных достопримечательностей Каира - цитадели Саладина .

Территория рынка настолько огромна (5 тыс. м 2 !), что немудрено и заблудиться. Продвигаясь по бессчетному множеству тесных улочек с торговыми рядами, чувствуешь себя словно в лабиринте, откуда выбраться практически невозможно. Но не все здесь так хаотично, как может показаться на первый взгляд. В каждом квартале своя особая, ни на что не похожая жизнь. В Хан эль-Халили легко войти, но довольно сложно выйти обратно, не заблудившись: у этого громадного торжища шесть входов, а кроме того, к нему примыкают ещё двенадцать базаров поменьше, каждый из которых специализируется на продаже определённых товаров.

Каирцы ориентируются тут безошибочно и точно знают, где расположен Наххасин - "медный" и "терракотовый" рынок, как пройти к "золотому" базару Сийяга, и что ткани надо покупать в эль-Хаятлине, а хозтовары - на базаре Саккария. Всё, что душа пожелает, можно купить здесь, были бы деньги. И хотя базару Хан эль-Халили недавно стукнуло 700 лет, время над ним не властно: он совершенно не склонен к тишине и важности, по-прежнему шумит и торгуется - и продолжает расти.

Находясь на рынке Хан-эль-Халили хотя бы минут двадцать, можно сделать вывод, что здесь можно купить все, чем славится Восток. Искусно сделанную медную посуду, тарелки, столовые приборы, ковры, украшения из слоновой кости, изделия из красного и черного дерева, ценные изделия из кожи и хлопка, керамику. Алебастровые статуэтки древнеегипетских кошек и красивые светильники из цветного стекла. Мебель в арабском стиле. Плюшевые, дерматиновые, меховые фигурки верблюдов любого размера. Расшитые пайетками пояса для беллиденса. Шали и шарфы. Платки самых немыслимых расцветок, подушки, пуфы, бирюзу, нефрит. Пирамиды - из гипса, камня, металла. Ароматические масла. А сувениров так вообще не счесть! От такого обилия и разнообразия и впрямь захватывает дух. А еще на базаре продается замечательное египетское стекло. Оно бывает темно-синим, коричневым, бирюзовым, зеленым, цвета морской волны и фиолетовым. Из него делают кувшины, чашки, вазы, флаконы, блюда и амулеты.

Атмосфера на базаре - раскованная и миролюбивая. Зазывалы будут наперебой расхваливать свой товар на добром десятке языков, включая русский, но не спешите сразу раскошеливаться на понравившуюся вещь. На Востоке справедливо подмечают: не обманешь - не продашь, не поторгуешься - не купишь! А уж для любого египтянина торговля сродни искусству. И в этом "спектакле" вы должны ему подыграть. Чем лучше вы справитесь со своей ролью, тем меньше шансов быть обведенным вокруг пальца и больше - совершенно искренне очаровать вашего "оппонента", заслужить его уважение.

У рынка Хан-эль-Халили есть еще одна замечательная особенность - жизнь здесь не умолкает ни на минуту и красноречиво свидетельствует, что Каир не зря называют "городом без сна". Днем по базару ходят толпы туристов, ночью собираются чинные египетские семейства: гуляют, ведут неспешные беседы за чашечкой кофе с кардамоном. А порой приезжают сюда египетские знаменитости и миллионеры и с нескрываемым удовольствием сидят за простенькими пластиковыми столиками в местных кафешках и питаются здешней энергией. И если вам довелось попасть на Хан-эль-Халили за полночь - не беда: и с наступлением ночи можно продолжать исследовать рынок или зависнуть в одном из круглосуточных ресторанчиков.

Рынок Хан-эль-Халили работает до часа-двух ночи. Некоторые кафешки и магазинчики - круглосуточно. По праздникам: например, в Новый год, Рамадан и летом все открыто до рассвета - до утренней молитвы.

THE BELL

Есть те, кто прочитали эту новость раньше вас.
Подпишитесь, чтобы получать статьи свежими.
Email
Имя
Фамилия
Как вы хотите читать The Bell
Без спама