THE BELL

Есть те, кто прочитали эту новость раньше вас.
Подпишитесь, чтобы получать статьи свежими.
Email
Имя
Фамилия
Как вы хотите читать The Bell
Без спама

Кто хоть раз посетил Италию, непременно туда возвращается. Кому-то нравится их нрав, кому-то еда или шоппинг. Причин может быть сотня. Я до сих пор не могу понять, почему меня так туда тянет. Но знаю, точно – где бы я ни оказалась в Италии – в шумном Риме или провинциальном Монтальчино, я чувствую себя как дома – спокойно и расслабленно. Не исключением стал городишко под названием...

  • Варюша. 25 марта 2010
  • 13341
  • 8

В старых материалах изображения недоступны. Приносим извинения за неудобства__

Кто хоть раз посетил Италию, непременно туда возвращается. Кому-то нравится их нрав, кому-то еда или шоппинг. Причин может быть сотня. Я до сих пор не могу понять, почему меня так туда тянет. Но знаю, точно – где бы я ни оказалась в Италии – в шумном Риме или провинциальном Монтальчино, я чувствую себя как дома – спокойно и расслабленно. Не исключением стал городишко под названием Бормио, про который и пойдет речь ниже.

Бормио – популярное место для горнолыжников, бордистов и просто отдыхающих. Находится этот курорт в 200 км от Милана, в Альпах на высоте 1200 м над уровнем море. Приехать отдохнуть туда можно в любое время года – летом, чтобы покататься на горном велосипеде и полюбоваться озером Комо; зимой – чтобы покататься на лыжах и понежится в горячих термальных источников. В общем, когда бы вы туда ни приехали, скучать не придется.

Зима.

Зимой лучше всего ехать в феврале – по вечерам темнеет не так поздно, как в декабре, в горах много снега и не много людей на склонах.

Трансфер.

На мой взгляд лучше всего заранее забукировать машину и не привязываться к туристическому трансферу. Плюсы на лицо – во-первых, вы ни к кому не привязаны. Захотели сорвались в Милан на день, в швейцарский St. Moritz или ближайшую горку (при наличии расширенного ски-пасса). Конечно, в выше перечисленные места можно попасть и своим ходом – на автобусе или поезде. С этим проблем в Италии нет, но все-таки на машине будет удобнее.

Жилье.

Если ехать вдвоем, то целесообразнее жить в гостинице. Если есть возможность, то можно поселиться в Baita dei Pini, 4 звезды. Сервис потрясающий, еда вкуснейшая, номера просто супер – если повезет будет ванна с видом на гору. Не дешево, конечно (на неделю 630 евро на чел. при 2х местном проживании), но с завтраком и ужином. Заказать и оплатить номер можно минуя турфирму. Для этого даже нет необходимости учить итальянский, нужна только карточка. Причем в течение двух месяцев вы можете попасть как на высокий сезон (напр., с 6 по 27 февраля), так и на низкий (напр., с 9 по 23 января). Или же в это период захватить «белую неделю» Settimana Bianca. Тогда за 630 евро вы получите не только отличнейший номер в гостинице, но и 6-ти дневный ски-пасс (!!), скидки в термальные источники и горнолыжную школу. В общем, вариантов масса.

Если же вы собираетесь шумной толпой, то имеет смысл забронировать апартаменты. В зависимости от сезона и желаемого комфорта можно уложится в среднем в 200 евро на человека без еды за неделю. Согласитесь, неплохо?!

Еда.

При размещении в гостинице с полупансионом проблем с едой никаких – утром и вечером питание в гостинице, днем – на горе. В апартаментах придется готовить самим или питаться в кафешках. Оптимальнее всего – закупиться в магазине вкусняшкой для завтраков (прошутто, моцарелла, руклола, чибата и т.д.), а обедать и ужинать вне дома. Получается не дороже, чем готовить, если не столько же. Хотя вино, естественнее, дешевле в супермаркете. Кьянти от 2 евро.

На горе с едой не очень хорошо. В ресторане с фри-фло дороговато и средне вкусно. Если есть желание, можно заехать в ресторанчики на середине склона и заказать по меню пасту или пиццу. Будет недорого и свежо. Спускаться в обед в долину не имеет смысла – назад на гору вы не вернетесь. Тем более с 13 до 16 у них сиеста и найти работающую тратторию почти нереально. Зато вечером полное раздолье выбора. На первый взгляд ресторанов немного, но если побродить по узким улочкам или обойти главную площадь, то можно найти ни одно хорошее место. Кстати, почти все хозяева вывешивают меню при входе (на итальянском, английском и немецком), так что голодными вы точно не останетесь.

Ски-пасс.

Есть два варианта. Можно купить ски-пасс только на горку в Бормио, а можно доплатить 30 евро и кататься целую неделю аж в 4х местах:

  • Бормио – основная гора.
  • Тихое и спокойное место – Ога.
  • Красно-черная Санта-катарина – даже во второй половине дня склоны жесткие и ухоженные, как утром.
  • Ливиньо – количество трас несколько больше за счет вытянутой горы.

Кстати при покупки абонемента на 4 долины вы можете покатать один день в Швейцарии, а именно в St. Moritz. Так что ноги в руки и вперед!

Характеристика горы в Бормио:

  • Перепад высот - 1 787 м;
  • Зона катания – 1225 м - 3 017 м
  • Количество подъемников – 14;
  • Пропускная способность 14 000 чел./час
  • Протяженность самой длинной трассы – 10 900 м.

Места обязательные для посещения. Какие и почему.

Центральная городская площадь в понедельник. Каждый понедельник мэрия города устраивает приветственный вечер для туристов: жители переодеваются в национальные костюмы, варят глинтвейн в огромном котле и разливают всем желающим граппу. Все данное пиршество сопровождаются народными танцами под огромным экраном, где показывают занимательный фильм про Бормио. Сюда стоить сходить для отличного начала отдыха, вкусненьким глинтвейном и хрустящими сухариками с изюмом. С каждым глотком горячего вина на душе становится теплее не только от алкоголя и танцев, но и от осознания того, что все угощения можно потреблять совершенно бесплатно и в неограниченных количествах.

Милан. Если вы там не были, то стоит съездить хотя бы для того, чтобы понять, что нас обманывают. И знаменитый театр называется alla Scalla, а не Ла Скала.

На самом деле в Милане нет ничего особенного, в бутиках совсем недешево вопреки распространенному мнению (за исключением сезона рождественских скидок). Собор красивый, но сильного впечатления не производит.

Единственное из-за чего точно стоит туда приезжать, так это Тайная Вечеря Леонардо. Вот это просто неописуенно. Так же как и Сикстинская капелла Микеланджело в Ватикане. Можно долго стоять и любоваться на таинственную фреску мастера. В церковь Санта-Мария делле Грацие (где располагается произведение) попасть можно только с группой и то по записи. Перед входом собираются, огромные толпы, чтобы полюбоваться на шедевр Леонардо. Не знаю как, но нам просто повезло – мы попали туда без записи и за 10 минут. Очереди не было вообще. Может дело в том, что был февраль?! Для меня до сих пор загадка.

Термальные источники. Находятся в 5 минутах езды от Бормио. Существуют старые и новые. Названия говорят сами за себя. Bagni Nuovi (Новые бани) окрылись после тотальной реставрации в 2003 году. Включает в себя целый калейдоскоп небольших источников и бассейнов, вода в которых колеблется от 37 до 43 градусов по Цельсию.

Bagni Vecchi (Старые бани) находятся на противоположной горе от Бормио. Сюда обязательно стоить съездить, чтобы ощутить дух времени и побывать в парилке, где расслаблялся сам Леонардо да Винчи. Точно не скажу про Новые бани, но в Старых вода 100% термальная без хлорки, т.е. течет самотеком прямо с гор и горячих источников.Открытый термальный бассейн. Напротив видна гора в Бормио.

Природный грот. Температура и влажность примерно как в сауне.

Ливиньо. Здесь не только есть возможность покататься на разнообразных склонах, но и купить косметику, алкоголь и сигареты со скидкой. Ведь именно этот поселок находится в зоне беспошлинной торговли. Так сказать большой дьюти фри. Так что сюда можно приехать во второй половине дня без лыж – пообедать и по магазинам. Если питаете надежду купить хорошие часы со скидкой, сильно не надейтесь. Торгуются здесь неохотно, да и выбор небольшой. Для этой цели лучше поехать в Лугано (швейцарский городок на границе с Италией). Езды на машине часа 3-4, зато вы посетите Швейцарию. Как минимум купите вкусного шоколада, а как максимум – отличные родные швейцарские часы. Здесь существует целая торговая улочка – Via Nassa. На ней можно купить все, что душе угодно – начиная с Tissot заканчивая Patek Philippe.

Лето.

На самом деле вариантов времяпрепровождения летом очень много. Можно делать все, что и зимой. Даже кататься на лыжах! Высоко в горах есть ледник, где снег не сходит даже летом. Если кататься на лыжах неохота, можно взять на прокат горный велосипед и отправится колесить по окрестностям. Для любителей гольфа есть поле с 9 лунками недалеко от центра города. Гольф клуб открыт ежедневно с апреля по ноябрь. Помимо всего прочего можно поехать на экскурсию к озеру Комо, заказать прогулку с посещение погребов и дегустацией местного бальзама Браулио или же съездить в Швейцарию на Красном поезде Бернина, который отправляется со станции Тирано (в 40 км от Бормио).

В общем, выбор за вами, когда и с какой целью ехать в Бормио. Но могу сказать точно – ехать стоит однозначно!

Бормио /итал. Bormio находится в регионе Ломбардия. Город хорошо известен своими термальными бассейнами, spa центрами и горнолыжными курортами. В данной статье рассмотрим, как добраться до Бормио на общественном транспорте. Обратите внимание, что в Бормио нет жд. вокзала, ближайшая жд. станция (30 км) – Тирано/Tirano .

  • Милан – Бормио

Чтобы добраться до Бормио из Милана , необходимо вначале добраться до Тирано на поезде. С отходят прямые поезда в Тирано каждый день. Время в пути 2 часа. По дороге открывается потрясающая панорама .

Из Тирано отходят автобусы в Бормио. Автобусная компания Perego соуществляет пярмые маршруты из Тирано в Бормио. Время в пути час.

Расписание (обновлено 07-09-2016):

  • Аэропорты Милана – Бормио

Существует 2 автобусные компании, которые осуществляют прямой маршрут между Бормио и , и : Bormio Livigno Transfer и Livigno Express.

1. Бормио Ливиньо Трансфер /итал. Bormio Livigno Transfer осуществляет прямые маршруты между аэропортами Милана и районом Альта Вальтеллина (который и включает в себя Бормио/Bormio , , Вальдидентро/Valdidentro и Санта Катерина Валфурва/Santa Caterina Valfurva). В летний период, то есть с 09/06/2016 по 18/09/2016 автобус ходит только по четвергам и воскресеньям. В зимний период, то есть с 03/12/2016 по 25/04/2017 автобусы ходят каждый день. В зимний период автобус ходит один раз в день с воскресенья по пятницу и два раза в день в субботу.

В Бормио автобус останавливается около агенства по путешествиям Терральта/Agenzia Terralta Viaggi. Билеты нужно заказывать онлайн на официальном сайте Bormio Livigno Transfer. Заказ билетов обязателен, бронировать их нужно как минимум дня за три до отправления. Давайте рассмотрим маршруты подробнее:

Бормио - город, расположенный в альпийской провинции Сондрио в области на севере Италии. Это красивый средневековый город, окруженный потрясающими ландшафтами Национального парка “Стельвио”. Там отличные горнолыжные трассы, походные маршруты и термальные источники. Бормио пользуется огромной популярностью у туристов, поэтому отель лучше забронировать заранее, к примеру, на . Сравнить цены на гостиницы от разных сайтов можно . Если вы предпочитаете останавливаться у частников - варианты и цены можно глянуть . Кстати, из России организовываются туры в Бормио, подробнее в разделе тревеласк.

История

Расположенный у подножия четырех горных перевалов, Бормио вошел в историю одновременно как почтовый город и как региональный центр. Название города происходит от древнегерманского слова warm, описывающего природу ключевой воды, обнаруженной здесь еще во времена Римской империи. Говорят, что Плиний Старший открыл природные горячие источники возле города (доказательством этого служит Фонтан Плиния неподалеку от Бани Нуови), и Бормио был последним городом перед римской дорогой в Северную Европу, берущей начало у перевала Стельвио. Местоположение города как последней остановки перед этой дорогой способствовало его процветанию в Средние века, и таким образом он стал главным торговым городом в швейцарском округе Граубюнден, к которому он в то время относился. Позже, во время Первой мировой войны, в долинах, окружающих город, проходили сражения между Италией и Австро-Венгрией за контроль над стратегически важными горными дорогами. Однако сейчас Бормио более известен как горнолыжный курорт, сохранивший очарование Старого Света, местные традиции и альпийское пасторальное наследие. Зимой город заполнен счастливыми горнолыжниками, однако идиллическое живописное окружение гор и богатая история делает это место одной из незагрязненных и наиболее неизведанных жемчужин Италии.

Как добраться

Самолетом

Поездом

“Trenord”, региональный оператор “Трениталии” («Trenitalia» - транспортный оператор) в Ломбардии, обслуживает железнодорожные маршруты от Милана и Лекко до Нижней Вальтеллины и до Тирано. Чтобы добраться оттуда до Бормио, нужно продолжить путь на местном автобусе компании “Perego”. Автобусная станция находится на противоположном конце подземки на железнодорожном вокзале в Тирано. Путешествио от Милана до Бормио таким способом займет в среднем 4 часа, хотя некоторые все равно найдут его приятным, так как поезд следует по берегу озера , а затем - через степь к захватывающим горным видам Вальтеллины.

Швейцарские федеральные железные дороги также предоставляют маршрут до Тирано из Санкт-Морица через “Bernina Express”, одну из железных дорог, входящих в список Всемирного наследия ЮНЕСКО. С нее открываются потрясающие виды на Швейцарские Альпы и перевал Бернина.

Автомобилем

Конечно, предпочтительнее всего добираться до Бормио на машине, так как этим способом легче всего добраться до термальных источников, к горнолыжным трассам и прочим достопримечательностям в окрестностях города. Однако если вы едете из Милана, то дорога на машине будет немногим короче, чем на поезде. Более того, в зимний период сюда стекаются орды заряженных энтузиазмом лыжников, из-за которых на дорогах образуются пробки и по некоторым из них становится невозможно проехать.

Есть несколько способов добраться до Бормио на машине:

  • От Милана - по дороге А51 по направлению к Лекко, далее по SS51, следуя указателям «Сондрио/Тирано/Бормио» (Sondrio/Tirano/Bormio).
  • От Брешии - по дороге SS510 на север, по направлению к Брено и Эдоло (Breno/Edolo), потом от Эдоло по SS42 до Понте-ди-Леньо, а оттуда по SS300 до Санта Катерина Вальфурва и Бормио (Santa Caterina Valfurva/Bormio). Возьмите на заметку, что зимой эта дорога закрыта из-за сильных снегопадов на Пасо ди Гавиа - это перевал между Понте-ди-Леньо и Санта Катерина Вальфурва.
  • От Трентино-Альто-Аидже и - до Бормио можно доехать от по дороге SS38, которая проходит через перевал Стельвио. Помните, что этот перевал - самый высокий в Европе, и на нем 75 очень узких поворотов, так что этой дорогой стоит ехать только самым опытным водителям. Из-за сильных снегопадов перевал Стельвио также закрыт во время зимы.
  • От Санкт-Морица в Швейцарии - езжайте по дороге 29 на юг через перевал Бернина до Тирано, а потом продолжайте путь на север до Бормио по дороге SS38.

Подсказка:

Бормио — время сейчас

Разница в часах:

Москва + 2

Казань + 2

Самара + 3

Екатеринбург + 4

Новосибирск + 6

Владивосток + 9

Когда сезон. Когда лучше поехать

Бормио — погода по месяцам

Подсказка:

Бормио — погода по месяцам

Основные достопримечательности. Что посмотреть

  1. Город - центр путешествий и торговли со времен Римской империи. Этот город насквозь пропитан духом истории. Простая прогулка по Бормио даст вам почувствовать эту историю - средневековые фрески, древние резные деревянные двери и простые фонтаны, которые до сих пор работают и снабжают город свежей прохладной водой из горных источников (непременно попробуйте её!), и все окружено прекрасными вершинами Альп. Бормио - действительно очень живописный город, и прогулка по его глухим улочкам перенесет вас в давно минувшие дни.
  2. Городской Музей Бормио. Особенностью музея, расположенного в старом здании муниципалитета, является коллекция исторических артефактов от Средневековья до Первой мировой войны. Не пропустите основную экспозицию, которая отличается интересной подборкой электрических инструментов и экипажей, а также документов, касающихся истории местного сельского хозяйства и лыжного спорта. Музей находится по адресу: Museo Civico di Bormio, Via Buon Consiglio 25, телефон: +39 342 912 236, режим работы: с понедельника по пятницу с 9.00 до 12.00 и с 15.00 до 19.00. Цена входа - 7 евро.
  3. Природный Музей минералов Бормио - коллекция геологических образцов, как местных, так и со всего мира, рассказывающих историю формирования Альпийских гор. Вся коллекция музея собрана местным геологом-любителем Эди Романи. Больше об этом музее можно узнать в Туристическом офисе Бормио. Адрес музея: Mineralogical and Natural Museum of Bormio, via Ortegara 2.
  4. Паскуале. В преддверии пасхальных праздников люди из всех пяти районов города целыми неделями тщательно подготавливали телеги, оформленные в религиозном духе. В Светлое Христово Воскресение все городские жители надевают традиционные костюмы, женщины и дети раздают цветы, пока мужчины правят телегами, направляя их в Куэрку или к городской площади. Там определяется победитель, а за этим следуют масштабные празднования. Паскуале - самое главное событие года в Бормио. Праздник длится долго, а его атмосфера переносит участников во времена далекого прошлого.
  5. Бормиади - что-то вроде местных Олимпийских игр, где команды набирают из жителей Бормио и окрестных деревень. Бормиади воспринимаются некоторыми местными очень серьезно, и соревнования сопровождаются шумными празднованиями. Проводятся Бормиади в октябре, вам стоит уточнить в турбюро место и время их проведения.

Еда. Что попробовать

Местные особые блюда

Из-за холодного альпийского климата местные цены в Вальтеллине довольно гуманные. Летом ланч стоит несколько дороже, но после долгого дня катания на лыжах местная кухня поможет вам наесться до отвала. Вот несколько особенных блюд, которые можно попробовать:

  1. Брезаола - говядина или конина, вымоченная в вине и законсервированная. Это потрясающая и очень распространенная закуска, также очень вкусна на сэндвиче.
  2. Местные сыры. Самые распространенные сорта - бито и казера, оба - твердые сыры местного производства, мягкие и маслянистые на вкус, используются в местных блюдах.
  3. Сциатт - шарики из бито и казеры, вымоченные во взбитой граппе и обжаренные до золотисто-коричневого цвета. Просто несравненно.
  4. Пиццокери - местная гречневая паста, подающаяся с сыром бито, картошкой и савойской капустой. Сытное блюдо, способное согреть вашу душу. Только удостоверьтесь, что оно свежее.

В дополнение к разнообразным кафе, магазинам сэндвичей и пиццериям в Бормио есть огромное количество ресторанов для туристов с любым кошельком. Большинство ведущих городских отелей также располагают собственными ресторанами. Почти все рестораны подают лишь традиционные местные и итальянские блюда.

  • «Бани Веччи» и «Бани Нуови» («Bagni Nuovi» and «Bagni Vecchi»). У каждого из термальных источников имеется собственный отель с кафе и ресторанами. В «Бани Веччи» есть маленькая таверна, тогда как ресторан в «Бани Нуови» расположен на их потрясающей танцевальной площадке и там предлагают более 100 видов вина. Адрес: Bagni di Bormio, via Bagni Nuovi 7, телефон: +39 342 910131. €€€€.
  • “Al Filò”. Здесь традиционное местное и итальянское меню, местные ингредиенты. Разнообразие сочных блюд и отличный выбор вина. Адрес: via Dante 6, телефон +39 342 901732. €€€.
  • “Ristorante Enoteca Guanella” - выдающееся традиционное пьемонтское меню. Выберете вино из винной карты или же из прилегающей винной лавки за дополнительную плату в 10 евро. Персонал профессионален и сведущ в своем деле, а еда просто волшебная. Адрес: via Roma 30, телефон +39 342 910 1120. €€.
  • “Vecchia Combo” - лучшее место в городе, где можно насладиться местными деликатесами. Свежий домашний сциатт и пиццокери в антураже Старого Света. Пространство весьма ограничено, так что столик необходимо заказывать заранее. Адрес: Ristorante Bar Vecchia Combo, Piazza Santuario 4, телефон +39 342 901 568. €€.
  • “Heaven 3000”. В дополнение к подъемнику, на вершине Валлесетты имеется маленький бар и ресторан, в котором подают местные особые блюда. Еда хороша, но вид - это нечто, ради чего стоит умереть, особенно зимой. Можете доехать или воспользоваться подъемником до Бормио 2000, чтобы затем подняться на фуникулере до 3000. Или же просто поднимитесь от Бормио, а затем скатитесь вниз на лыжах! Адрес: Bormio 3000, телефон: +39 327 441 2936. €€.
  • “Sunrise Ristorante Pizzeria” - лучшая пиццерия в городе. Также подают традиционные местные и итальянские блюда. Адрес: via Don Peccedi 24, телефон +39 328 768 9315. €.
  • “Bar Nuovo” - кафе с отличными сэндвичами. Адрес: via Milano, возле светофора. €.
  • “Bar Adalgisa” - абсолютное погружение в атмосферу бара, а сциатт тут вообще лучший в Верхней Вальтеллине. Заказывайте только сциатт. Адрес: via Milano 90. €.

Напитки

Вино

В Нижней Вальтеллине огромное количество виноградников, которые дают потрясающие вина высокого качества, как правило красные. Из-за высоты и прохладного климата вина Вальтеллины обычно менее сладкие и чуть более кислые, чем в других регионах Италии, но они такие же яркие и ароматные. «Nino Negri» - местный виноградник, откуда выходят лучшие вина Вальтеллины. Большинство вальтеллинских вин делают из винограда неббиоло. Вот некоторые популярные разновидности:

  1. Сасселла (Sassella) - кислое, но сладкое. Выдерживается около 18 - 22 месяцев в дубовой бочке.
  2. Сфурсат (Sfursat) - более мягкое и менее сладкое, чем сасселла. Выдерживается от 18 до 24 месяцев в дубовой бочке.
  3. Мацер (Mazer) - потрясающий полный вкус и мягкость. Выдерживается около 38 месяцев в дубовой бочке.

Граппа

Некоторые сорта граппы, крепкого ликера, который делают из отделенных виноградных шкурок, производят в Вальтеллине. «Braulio» и «Nino Negri» - два местных производителя из многих, которые поставляют качественную граппу. Пейте ее с осторожностью, так как содержание алкоголя в граппе где-то между 40 и 50 процентами. Советуют выпивать небольшое количество граппы после еды для улучшения пищеварения. Если пить ее слишком много, местные жители могут посмотреть на вас косо.

Браулио

Браулио - местный напиток для улучшения пищеварения, делается из альпийских трав в Бормио с 1875 года. По сей день рецепт оставался фамильной тайной, и только 4 из 13-ти ингредиентов известны даже продавцам. Браулио - это комплексно действующее средство, улучшающее пищеварение, которое (для непосвященных) на вкус походит на сироп от кашля. Поймете точнее, только когда попробуете. Однако дайте ему время, и вы оцените утонченную горечь альпийских трав под сладостью напитка. Браулио знаменит по всей Италии, и ваша поездка будет считаться неполной, пока вы не отведаете его после обеда!

Возьмите на заметку, что в некоторые летние вечера “Браулио” открывает для посетителей свои подвалы для бесплатных экскурсий. Вам покажут дистилляционное оборудование и объяснят, как делают этот напиток. Этот тур очень информативен, а подвалы действительно впечатляют, однако туры проводятся только на итальянском языке. Узнайте в Туристическом офисе Бормио летом, когда подвалы открыты.

Также “Браулио” варят несколько разновидностей пива, например местный хафевайзен, лагер, гречишное пиво. Бутылку любого из них можно купить как в местном супермаркете, так и в “Баре Браулио” (“Bar Braulio”). Да, у этой компании также есть магазин и бар прямо над их дистиллировочной.

Аперитив

Употребляется по всей Италии ранним вечером, является идеальным завершением приятного летнего дня или помогает расслабиться после катания на лыжах. Во всех барах подают аперитив по вечерам, хотя многие заведения закрыты весной и осенью из-за недостатка клиентов. Лучшее место, где можно выпить аперитив в Бормио, - конечно же “Bar Bormio”. Там отличные бармены и хороший выбор закусок.

Чем заняться

Отдохните в банях (термальных источниках) - Бормио славился своими термальными источниками и качеством воды в них еще со времён Римской империи. В Бормио два термальных источника: «Бани Веччи» («Старые купальни») и «Бани Нуови» («Новые купальни»). Каждый источник оборудован чем-то вроде сауны, парилки, гидромассажа, уличных бассейнов. Также можно насладиться потрясающими видами вокруг. У «Бань Веччи» есть бассейн, расположенный в древнем римском туннеле. Доступ к каждому из источников стоит около 70 евро, однако это того стоит, особенно после длинного дня, проведенного на прогулке или на лыжных склонах. После Рождества, в разгар сезона, стоит заказать себе место за несколько дней, потому что в это время источники заполонены людьми.

Шопинг и магазины

Бутики расположены на via Roma (улица Рима), большинство из них торгуют дорогой одеждой. Чтобы привезти домой что-нибудь особенное, можете посетить следующие магазины:

  1. «Casa della Bresaola» - граппа, брезаола, сушеные белые грибы, конфеты, особая паста, местные сорта меда, джемы, сыры. Адрес: via Roma 103, телефон +39 0342 901642.
  2. «Braulio» - место, где обитают горькие диджестивы (средства, способствующие пищеварению или улучшающие переваривание пищи). Попробуйте некоторые виды граппы и пива, производимого здесь. Адрес: via Roma 27, телефон +39 0342 903373.

Бары. Куда сходить

Для маленького городка в Бормио весьма приличный выбор баров, не говоря уже о повсеместных кафе. Бары открыты в разгар сезона, но могут быть закрыты в другое время.

  • “Bar Bormio”. Несомненно, лучший бар, где подают аперитив, благодаря отличным закускам. В разгар сезона здесь собираются толпы, так что стоит прийти пораньше, если хотите занять столик. Адрес: via Roma 79. За 7 евро можно заказать аперитив с неограниченным количеством закусок.
  • “Bar Braulio”. , названный в честь местного производителя напитка для улучшения пищеварения. Хороший выбор граппы и пива на розлив. Посетите магазин за соседней дверью, чтобы принести домой бутылку граппы. Адрес: via Roma 27, телефон +39 342 903 373.
  • “Bar Clem” - кабак, популярный среди местной молодежи. 8 сортов пива на розлив. Всегда полно народу. Держитесь подальше от угла бара с надписью "Trepé". Адрес: via Fiera и via dei Molini.
  • “Oliver”. Просторный бар, в котором иногда играет живая музыка. Необычный для Италии стиль. Разновидности итальянского пива на розлив. Находится в отдалении от via dei Molini, за пешеходным мостом.
  • “Bar Zeta” - модный бар, подобно брошенному камню расположившийся у подножия трасс Валлесетты. Это место, которое стоит увидеть и в котором стоит быть увиденным в разгар сезона. Адрес: via Funivie.
  • “Shangri La”. Это заведение в Бормио больше всего похоже на ночной клуб. Популярен среди самых молодых. Однако старший джентльмен за стойкой - мастер-бармен. Адрес: via Roma.

Экстремальные виды спорта

Скоростной спуск на лыжах в Бормио - настоящий рай для лыжников с его пятьюдесятью километрами трасс и пятнадцатью фуникулерами. Валлесетта, главная горнолыжная гора, возвышающаяся над Бормио, является постоянным местом проведения Мирового лыжного чемпионата «Audi FIS», и там находится самый длинный отвесный спуск в Италии высотой от 3 012 до 1 225 метров. Трассу “Стельвио”, проходящую от Сиука до Бормио, некоторые профессиональные лыжники называют самой сложной горнолыжной трассой в мире.

Соседняя гора Сан Колумбано также предоставляет различные трассы для спуска, а также трассы для катания по пересеченной местности, к тому же, там менее людно и дешевле, чем на Валлесетте во время разгара сезона. Билет на подъем на день в разгар сезона обойдется вам около 40 евро на Валлесетте и 27 евро - на Сан Колумбано. Все лыжное снаряжение можно арендовать у продавцов у подножия Валлесетты примерно за 20 евро в день. В соседней деревне в Санта Катерина Вальфурва, примерно в 15 минутах езды, также есть 35 километров трассы и 10 подъемников. Дневной билет на подъемник стоит 40 евро в разгар сезона.

  1. Катание на лыжах по пересеченной местности. К сожалению, в Бормио не так много возможностей для этого вида лыжного спорта. По другую сторону от подъемника у подножия Валлесетты есть лыжня, но она проходит преимущественно по открытому полю. Тем, кто жаждет проехаться на лыжах по пересеченной местности, лучше сесть на автобус до Санта Катерина Вальфурва, где лыжная зона составляет 10 километров. Пропуск на весь день стоит 7 евро, а снаряжение можно арендовать прямо на лыжной зоне за 15 - 20 евро за день.
  2. Катание на коньках . В Бормио есть каток, на котором можно кататься на открытом воздухе днем и вечером в разгар сезона. Стоимость - 6 евро за вход и 3 евро за прокат коньков. Адрес: Palaghiaccio,via Manzoni, телефон +39 342 903 600.
  3. Кёрлинг - хороший способ для групп или семей провести утро или день. Сеанс игры утром стоит 25 евро, днем - 40, вечером - 50. Если разделить сумму на группу, то выходит относительно недорого. Это возможно только по предварительному заказу. Адрес: Palaghiaccio, via Manzoni, телефон +39 342 901 482.
  4. Хождение на снегоступах . До недавнего времени этот род занятий в Бормио не существовал или оценивался исключительно как занятие для туристов. Однако в последние годы хождение на снегоступах стало популярным благодаря сотням километров трассы в Национальном парке “Стельвио” и зоне Бормио/Санта Катерины в начале этого парка. Снегоступы можно арендовать у местных продавцов за 6 евро за день. На более длительный срок аренды - скидки. Чтобы узнать больше о трассах в “Стельвио”, посетите Туристический офис Бормио, адрес: Bormio Tourist Office, via Roma 131/b, телефон +39 342 903 300.
  5. Катание на нартах . Кататься на нартах можно как зимой, так и летом (хотя летом это больше похоже на пеший туризм с двумя запряженными ездовыми собаками) в деревне Арнога в Вальдидентро, что на полпути между Бормио и Левиньо. На зимних экскурсиях на нартах профессионалы научат вас, как «машевать», или управлять собачьей упряжкой. Экскурсии проводятся только по предварительной договоренности. Адрес: Husky Village (деревня Хаски), Strada Decauville, Loc. Arnoga, 23038 Valdidentro (полчаса езды на восток от Бормио по SS301), телефон +39 347 7960 309.
  6. Верховая езда . В Бормио есть только одна возможность поездить верхом. Доступны только уроки и короткие местные экскурсии. Позвоните Сильвии, чтобы узнать больше. «Дикая лошадь Бормио» (Wild Horse Bormio), телефон +39 335 6451 991, электронная почта: [email protected]
  7. Велоспорт . Любители как горного, так и дорожного велоспорта будут удовлетворены теми возможностями, что открывают Бормио и его окрестности. Для горных велосипедистов летом открыта Валлесетта, а трассы в Национальном парке “Стельвио” удовлетворят запросы даже самых суровых велосипедистов. Дорожные велосипедисты могут испытать себя на любой из трех горных дорог, окружающих Бормио: Фосканьо (между Левиньо и Бормио), Гавия (между Санта Катерина и Понте-ди-Леньо) и Стельвио (между и Бормио), где каждый год проводится Giro d"Italia (итал. “Тур Италии”). Для получения более подробной информации свяжитесь с Туристическим офисом Бормио, адрес: Bormio Tourist office, via Roma 131/b, телефон +39 342 903 300.
  8. Пеший туризм . Пешим туризмом можно заниматься вне зависимости от сезона года, для этого здесь очень много маршрутов. Все они расположены в Национальном парке “Стельвио” и тщательно обозначены деревянными табличками, на которых указано время, за которое можно добраться до следующего пункта, но не расстояние. Правда, некоторые из трасс могут оказаться несколько тяжелыми для неопытных туристов, так что удостоверьтесь, что вы хорошо подготовились к походу, а также не забудьте камеру! Туристические карты и прочая информация доступны в Туристическом офисе Бормио, адрес: Bormio Tourist office, via Roma 131/b, телефон +39 342 903 300.
  9. Гольф . Гольф-клуб Бормио располагает полем с 9-ю лунками за городом. Вас ждут сложные лунки в окружении живописных Альп. Также там есть клуб-ресторан «Buca 19». Зимой гольф-клуб закрыт. Адрес: Bormio Golf Club, via Guistizia, телефон +39 0342 910730. Плата за вход: 30/40 евро в разгар сезона (июль/август) и 25 евро - в другие месяцы.

Как передвигаться по городу

Абсолютно до всего в городе, включая горнолыжные трассы, можно дойти пешком. Чтобы добраться до мест, не тронутых человеком, других лыжных трасс и термальных источников в окрестностях Бормио, лучше всего ехать на машине. Зимой город предоставляет бесплатные местные автобусы, которые ходят до трасс и обратно по различным маршрутам, хотя это расстояние нетрудно пройти пешком. Автобусная компания «Perego» также предоставляет автобусы до Тирано и ближайших лыжных трасс в Санта Катерина и Левиньо.

– горнолыжный курорт, расположенный в Италии, на высоте 1225 м над уровнем моря.

Широкую известность Бормио приобрел в качестве молодежного курорта благодаря наличию отелей, апартаментов и пансионов с недорогими вариантами размещения, а также множеству ночных клубов, дискотек, пиццерий, баров apres-ski и ресторанов.

Несмотря на это, рекомендовать Бормио можно любителям горных лыж всех возрастов – катание здесь организовано на самом высоком уровне. Два современных подъемника кабинного типа поднимут лыжников через вершину Бормио (на высоте 2000 м) на высшую точку в регионе – пик Чима Бьянка, высота которого 3017 м. Перепад высот здесь составляет около 1800 м, некоторые трассы рекомендуются исключительно для профессионалов. Есть красные трассы для среднего уровня, спуск по ним приведет к самому Бормио. А для начинающих или любителей спокойной неспешной езды, проложены синие трассы.

Самая длинная трасса: от Бормио до Чима Бьянка, ее протяженность 10 км.

Недалеко от основных трасс, на перевале Пассо Стельвио, расположена уникальная зона катания. Она работает только летом, а зимой, когда снег покрывает перевал, закрывается.

Помимо горнолыжных трасс, есть в Бормио и термальные источники. Отдыхающим предлагается два больших комплекса с термальными водами.

Особой изюминкой Бормио можно назвать организацию специальных туров – лыжных походов, походов по следам снежных барсов, сафари.

Ski-pass в Бормио

«Альта Валтеллина» дает возможность катания в Бормио, Ливиньо, Санта Катерина, Коломбано – Ога.

«Бормио-2000» действует в Ога, но не действует в Вальдидентро.

Городской термальный комплекс предлагает множество оздоровительных и расслабляющих процедур и услуг. Комплекс был полностью перестроен в 2004 г. Здесь есть термальный бассейн, сауна, контрастные души, турецкая баня, гидромассаж, тренажерный зал, грязелечебница, ингаляционный кабинет, салон красоты. Предлагаются лечебные водные процедуры и различные виды массажа (лечебный, лимфодренажный, антистрессовый, улучшающий кровеносно-сосудистую систему).

А в Вальдидентро, расположенном в 10 минутах езды от Бормио, находится старый термальный комплекс, построенный еще во времена Римской Империи. Открытый бассейн комплекса расположен на горе, откуда открывается великолепный вид на Бормио. По краям бассейна проходят деревянные трубы, из которых стекает в бассейн природная горячая вода. Дети до 14 лет сюда не допускаются.

Спорт
Развитие Бормио как горнолыжного курорта началось в 40-ые годы ХХ столетия. В 1985 г. здесь проходил Чемпионат мира по горным лыжам. Именно это событие дало импульс к дальнейшему развитию курорта. И сейчас Бормио – один из наиболее оборудованных и продвинутых итальянских курортов. Уровень подготовки трасс отвечает самым высоким требованиям. Здесь постоянно проводятся этапы Кубка мира по горнолыжному спорту.

В Бормио есть отличный каток для конькобежцев и фигуристов. Есть 6 горнолыжных школ и 6 школ сноуборда, лыжный стадион, дворец зимних видов спорта. Для детей предусмотрен отдельный участок для катания на лыжах и 4 подъемника.

На курорте более 45 ресторанов, баров, пабов и кафе, дискотеки, стильные магазины, около 40 отелей, апартаментов и резиденций.

Курорт является частью лыжного региона Альта Вальтеллина и входит в систему Alta Valtellina Lift Pass, что дает возможность кататься на склонах Ливиньо, Санта Катерины и Сан Коломбано.

Достопримечательности
В Бормио много культурно-исторических достопримечательностей, в том числе, собор St.Vitale XII века, Alberti Tower XV века, Часовая Башня XV-XVII вв., Палаццо De Simoni XVIII в., старинные термы - "Баньи Векки".

Горнолыжные курорты Италии
Бормио (Bormio)

Бормио: о курорте

Большой курорт, история которого тесно связана со spa и уникальной атмосферой. Зона катания небольшая, но довольно высоко расположенная, а сам курорт - идеален для свадебного путешествия или поездки для двоих. Отличное место для обучения катанию, как на лыжах, так и на сноуборде. Бормио сегодня - довольно большой город, существовавший еще в римские времены, с очаровательной пешеходной зоной в центре и уникальной итальянской атмосферой. Одно из лучших мест для семейного отдыха.

Зона катания Бормио (106 км трасс у самого курорта) вполне подходит для уверенно катающихся лыжников, но и начинающие найдут для себя достаточно число синих трасс. Бормио, соседняя деревушка Санта Катерина, Вальдидентро и Ливиньо входит в обширный лыжный регион Альта Вальтеллина.

Рекомендуется: катающимся на среднем и хорошем уровне, семьям, ценителям аpres-ski и ресторанов, для романтических поездок, для оздоровительного отдыха.
Не рекомендуется: тем, кто предпочитает большие связанные зоны катания и ski-in/ski out, для тех, кто только встает на лыжи.

Плюсы
- Красивый средневековый центр города
- Термальный курорт, возможности для лечения
- Живописные трассы в лесу
- Хорошие рестораны и магазины
- Возможность кататься в разных районах по одному скипассу

Минусы
- В выходные бывают очереди
- Длинный трансфер от Милана
- Отели в центре города неудобно расположены по отношению к подъемникам
- Встречаются медленные подъемники
- Зоны катания отделены друг от друга

Бормио: как добраться

Ближайший международный аэропорт – Милан (Malpensa), дорога на машине занимает 3,5 ч.
Ближайшая ж/д станция – Tirano (40 км к югу от курорта), от Милана можно добраться за 3 ч.

Общая длина трасс: 109 км, cиние – 44%, красные – 60%, черные – 15% Протяженность трасс Alta Valtellina – 220 км

Соседние курорты: Санта Катерина

Бормио: факты

Контакты: +39 0342 903300, http://www.valtellinaonline.com

Высота курорта: 1225 м

Перепад высот: 1225 м - 3012 м.

Подъемники: Гондола – 1, кабина – 2, кресельные – 7, бугельные – 19

Бормио: цены на ски-пассы

Ски-пасс на 6 дней: Трассы Ливиньо, Бормио, Санта-Катерина, Вальдидентро, Сан Коломбано и других соседних курортов объединены в единый скипасс Alta Valtellina.

Стоимость скипасса Alta Valtellina на 6 дней: 218-240 для взрослых, 130 евро для детей. Дети до 8 лет – бесплатно.

Бормио: где покататься

Сильным лыжникам по душе придутся трассы в районе вершины Чима-Бьянка (Cima Bianca, 3010 м). Такм же можно найти и интересные внетрассовые маршруты. Главная горнолыжная достопримечательность - легендарная трасса Стелвио, на которой проходят этапы Кубка мира.

Для лыжников среднего уровня предназначены спуски от Cima Bianca к Bormio-2000 (откуда можно вернуться в Бормио на автобусе) и спуски в районе склона Le Motte. В Бормио есть много спусков для начинающих лыжников (в секторе Bormio-2000 и других районах), а для детей существует специальная детская трасса с ленточным подъемником.

Отлично подходит для уверенных лыжников склоны соседнего курорта Санта Катерина, в 14 км от Бормио. Это самостоятельный небольшой горнолыжный район (40 км трасс), именно на его трассах проходят этапы Кубка мира по горнолыжному спорту. Трассы Санта-Катерины порадуют сноубордистов, над курортом также можно найти интересные районы внетрассового катания, в т.ч. по лесу.

Бормио: обучение

В Бормио работают как минимум семь горнолыжных школ, Bormio Alta Valtellina (+39 0342 911020) славится своими доброжелательными инструкторами, хорошо говорящими на английском.

Бормио: питание

Для обеда стоит посетить La Rocca, тел. +39 0342 905083, старинную хижину, расположившуюся на трассе, ведущей в Bormio 2000, и Rododendri Chalet, тел. +39 0342 905034.

Для ужина можно выбрать La Rasiga, тел. +39 0342 901541 - стильный небольшой ресторан. Другие хорошие места: Vecchia Combo, тел. +39 0342 901568, Al Filo, тел. +39 0342 904771, Osteria de I Magci, тел. +39 0342 910456, и Kuerc, тел. +39 0342 904738.

Бормио: где поселиться

4* Hotel Baita dei Pini, тел. +39 0342 904346, www.baitadeipini.com отличный отель в 400 м от гондолы
4* Hotel Palace, тел. +39 0342 903131, www.palacebormio.it недавно отреставрирован и удачно расположен в центре города
4* Hotel Posta, тел. +39 0342 904753, www.hotelposta.bormio.it - отель с необычным интерьером
4* Hotel Rezia, тел. +39 0342 904721, www.reziahotel.it находится в пешеходной зоне. В ресторане отеля готовят отличные местные блюда
3* Hotel Funivia, тел. +39 0342 903242, www.hotelfunivia.it - просторный, с большими номерами и недалеко от подъемников
3* Hotel Nevada, тел. +39 0342 910888, www.anzibormio.com у подножья канатной дороги Bormio 2000, уютные номера.

Бормио: Apres-ski

На курорте 19 ресторанов, 35 баров, ночной клуб, дискотека, кафе, пиано-бары, пабы и кинотеатр. Большинство заведений расположены в центре города, и у гостей курорта достаточно большой выбор. Послушать музыку можно в пьяно-баре Aurora, самая популярная дискотека курорта - King"s Club на via Peccedi. Каждую неделю на старинной площади в центре Бормио проходит праздник-презентация курорта: фильм о Бормио и регионе, выступления танцевального коллектива, глинтвейн и местные сладости. Лучшее место для шопинга – улица Рома (Via Roma), где находится ряд магазинов, предлагающих одежду известных марок.

В Бормио много культурно-исторических достопримечательностей, в том числе собор Св. Витала (St. Vitale, XII в.), Башня Альберти (Alberti, XV в.), Часовая Башня (XV–XVII в.), Дворец Симиони (Palacco De Simoni, XVIII в.), есть художественные галереи и музей. В Бормио расположены два оздоровительных центра с термальными водами (В т.ч. с самыми горячими источниками страны), довольно много неплохих магазинов (в центральной части курорта). В недавно обновленном городском велнес-центре гостям предлагается крытый и открытый бассейны, сауна, турецкая баня, грязелечебница, гидромассаж, тренажерный зал, салон красоты. В 10 минутах езды от курорта расположен старинный термальный центр Bagni Viecchi, известный еще во времена Римской империи. Уникальное сооружение вырублено прямо в скале и разделено на три части - античную, средневековую и австрийскую, а также имеет открытый бассейн. Рядом при пятизвездочном отеле расположен красивый термальный комплекс Bagni Nuovi c различными термальными бассейнами, гротами, каскадами и центром красоты.

Спа в Бормио

Бормио одновременно является и одним из наиболее популярных в стране spa-курортов. Здесь есть собственный термальный комплекс с самыми горячими источниками страны (38-41 С). Город также славится своими термальными источниками, которые были известны еще в I веке. Сегодня в Бормио работают три термальных комплекса. Два спа-центра недалеко от городка и один самостоятельный комплекс - в самом центре Бормио. В «городском» центре гостям предлогается крытый и открытый бассейны, сауна, турецкая баня, грязелечебница, гидромассаж, тренажерный зал, салон красоты. В 10 минутах езды от курорта расположен старинный термальный центр, сооруженный еще во времена Римской империи.

Уникальное сооружение вырублено прямо в скале и разделено на три части - античную, средневековую и австрийскую, а также имеет открытый бассейн. Сам оздоровительный центр - это огромный комплекс, в котором можно найти все, от бара и ресторана до врачебного кабинета. На нижнем этаже располагается магазин, в котором можно приобрести продукцию центра и получить всю необходимую информацию. Следующий этаж предназначен исключительно для оздоровления, там можно проконсультироваться с врачом, принять термальную ванну с гидромассажем, грязевую ванну и пройти другие процедуры. Выше находятся бассейны, фитнес-центр, помещение для релаксации, а солнечные ванны можно принять на крыше. Цены на услуги колеблются от 7 евро (бассейн в невысокий сезон) и 13 евро (термальная ванна) до 130 евро (комплекс услуг: термальная ванна, грязевая терапия для одного или нескольких человек).

Бормио: с детьми

Лыжные школы принимают детей старше 4 лет, за исключением Scuola Sci Contea, тел. +39 0342 911605, которая работает и с трехлетками.

Бормио: отзывы туристов

Сергей:

Был в Бормио с 18 по 25 февраля. Отличное место для катания. По приезду в первые сутки шел сильный снегопад, поэтому склоны не ратрачили, но потом было супер. Простора как в пустыне, склоны на высоте 3000 метров напоминают огромную рампу, в которой можно ездить хаотично и не бояться невписаться в поворот. Город являет собой небольшую альпийскую деревушку со своей инфраструктурой. Много баров и ресторанов, различных магазинов. Русских очень мало, в основном англичане и итальянцы соответственно. Впечатлений от катания море. Рекомендую поездку на 2 недели.

THE BELL

Есть те, кто прочитали эту новость раньше вас.
Подпишитесь, чтобы получать статьи свежими.
Email
Имя
Фамилия
Как вы хотите читать The Bell
Без спама